Перевод "serum protein" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение serum protein (сэрем проутин) :
sˈɛɹəm pɹˈəʊtiːn

сэрем проутин транскрипция – 32 результата перевода

Maybe Hep C?
Bilirubin and serum protein levels were normal.
Doesn't explain the tingly hand or why Chase hates him.
Может быть, гепатит С?
Уровни билирубина и сывороточного белка были в норме.
Не объясняет покалывание в руках или почему Чейз ненавидит его.
Скопировать
Ggt's normal. Rules out alcohol.
How about serum protein?
It's positive.
Гамма-глутаминтрансфераза в норме.
Алкоголь исключается. А как насчёт сывороточного белка?
Положительно.
Скопировать
Now they biopsied Trent's liver. That's where the protein is coming from.
So if we extract this protein, they can make a serum that will stimulate antibody production in the victims
How much of his liver would they have to use?
Так вот, надо взять биопсию из печени Трента там где этот белок вырабатывается.
Если им удастся выделить белок, то они смогут получить сыворотку и стимулировать генерацию антител. Но чтобы получить результат им нужны образцы.
Сколько его печени для этого надо?
Скопировать
Maybe Hep C?
Bilirubin and serum protein levels were normal.
Doesn't explain the tingly hand or why Chase hates him.
Может быть, гепатит С?
Уровни билирубина и сывороточного белка были в норме.
Не объясняет покалывание в руках или почему Чейз ненавидит его.
Скопировать
I take 33 pills a day.
These are my vials of vitamins, that is a non-toxic protein serum.
This is my 90-day supply.
Я принимаю по 30 пилюлей в день.
Это мои пачки витаминов, это не токсичная сыворотка белка.
Это мой запас на 90 дней.
Скопировать
Ggt's normal. Rules out alcohol.
How about serum protein?
It's positive.
Гамма-глутаминтрансфераза в норме.
Алкоголь исключается. А как насчёт сывороточного белка?
Положительно.
Скопировать
I said no wonder we never got to Metebelis Three.
There's precious little protein in an apple.
- Protein is the thing for breakfast, Jo.
Не удивительно, что нам так и не удалось попасть на Метебелис Три.
В яблоке очень мало белка.
- На завтрак нужен протеин, Джо.
Скопировать
There's precious little protein in an apple.
- Protein is the thing for breakfast, Jo.
- Eggs and bacon?
В яблоке очень мало белка.
- На завтрак нужен протеин, Джо.
- Яйца и бекон?
Скопировать
The world's gonna need to replace meat.
- High-protein fungus could be the answer.
- Yes.
Миру понадобится заменитель мяса.
- Грибы с высоким содержанием белка могут быть решением.
- Да.
Скопировать
What's the matter?
The serum.
Thank God we didn't use it on a human being.
В чём дело?
Вакцина.
Слава богу, что мы не вкололи её человеку.
Скопировать
That'll do.
Now, theoretically, Waterlow, if a minute quantity of evil serum... were introduced into the bloodstream
We must prepare a serum from the evil cells and put it to a practical test.
И это вполне можно сделать.
Только представьте себе, чисто теоретически, Ватерлоу, что ничтожное количество вакцины "зла", после её введения в кровь любого человека, докажет то, что человек будет способен высвободиться от всего зла, накопившиеся сейчас в нём, или за всю его жизнь.
Мы должны изготовить вакцину "зла" и провести с ней эксперимент.
Скопировать
Thank you.
The serum has formed a protective film around each cell.
Now, the question is... can this protection withstand... the forces of undiluted evil... withstand an attack from the blood taken from the newly formed flesh?
Спасибо вам.
В этой вакцине, вокруг каждой клетки, сформировалась защитная пленка.
Теперь вопрос заключается только в том, как эта защитная пленка сможет устоять перед концентрированными силами зла, выдержать атаку клеток крови, взятых из вновь образованной плоти?
Скопировать
Now, theoretically, Waterlow, if a minute quantity of evil serum... were introduced into the bloodstream of an individual... that individual should be proof against contamination... by the evils of this world for the rest of his or her life.
We must prepare a serum from the evil cells and put it to a practical test.
Where is Mommy?
Только представьте себе, чисто теоретически, Ватерлоу, что ничтожное количество вакцины "зла", после её введения в кровь любого человека, докажет то, что человек будет способен высвободиться от всего зла, накопившиеся сейчас в нём, или за всю его жизнь.
Мы должны изготовить вакцину "зла" и провести с ней эксперимент.
А где мама?
Скопировать
Much more, captain.
The vial contains a nourishing protein complex.
Is the Keeper actually communicating with one of his animals?
И не только, капитан.
Сосуд содержит питательный белковый комплекс.
Неужели Хранитель общается с одним из своих животных?
Скопировать
Sorry, I can't.
Recommend we use truth serum, captain.
Doctor?
Извините, я не могу.
Рекомендую использовать сыворотку правды, капитан.
Доктор?
Скопировать
Her death is unnecessary.
Even if she lives, her blood will provide the same serum you need as mine would.
No, her death at so young an age will let the people know for certain that our life cycle can be changed.
Ее смерть совсем ни к чему.
Если она выживет, ее кровь даст столько же материала, сколько и моя.
Нет, ее смерть в столь юном возрасте убедит людей в том, что нашу продолжительность жизни можно изменить.
Скопировать
It is the symbol that will bring forth the dedicated young volunteers.
The serum in their new blood will change Gideon, and it will once more be the paradise it was.
I'm glad that you are here.
Это символ, который послужит новым молодым добровольцам.
Материал в их крови изменит Гидеон, и он снова станет раем, как и раньше.
Я рада, что вы здесь.
Скопировать
My ship.
Doctor, make the necessary computations and produce this serum.
It is crude and dangerous.
Мой корабль.
Доктор, мы сделали вычисления и приготовили эту сыворотку. Она неочищена и опасна.
У нас не было времени на фильтрацию.
Скопировать
So is Scotty.
The serum worked. He pulled a muscle during the reaction, but otherwise he's feeling fine.
- And yourself?
Сыворотка сработала.
Он растянул мышцу, но в остальном с ним все хорошо.
- О, прекрасно.
Скопировать
- So you found what you were looking for?
It tastes fine, it looks good, the texture's right, but it's low in protein.
It has to be picked at exactly the right moment and eaten or dried straightaway.
- То есть вы нашли то, что искали? - Хотелось бы, чтобы это было так.
Вкусный, хорошо выглядит, строение правильное, но с низким содержанием белка.
Его нужно сорвать в нужный момент и сразу же съесть или засушить.
Скопировать
- Surely not.
No, what people eat to get protein.
Grubs, caterpillars, locusts.
- Конечно же, нет.
Нет, что люди едят, что получить белок.
Червей, гусениц, саранчу.
Скопировать
Oh, honey But the wrong man
He'll eat nutritious high protein
And swallow raw eggs Try to build up his shoulders His chest, arms and legs
Да, крошка! Но совсем неподходящим.
Будет есть питательный белок.
На завтрак пить яиц пяток, день и ночь качая руки, плечи, ноги и прочие штуки.
Скопировать
HA, MR. DARWIN SAYS WE'RE JUST A BUNCH OF MONKEYS ANYWAY.
YEAH, BUT THEY EAT LOTS OF PROTEIN, TOO, SYBIL. THEY EAT ROOTS, NUTS, BUGS.
OH, I HAVE LOTS OF BUGS, THANK YOU.
Ха, господин Дарвин всё равно считает, что мы всего лишь стая обезьян.
Да, Сибил, но они едят и много протеина.
Корни, орехи, жуков.
Скопировать
A, B, C, D, E, F.
46% protein, they're hyper-calorific!
A handful of these is like eating a plate of pasta, roast chicken, vegetables cheese and fruit.
А, Б, Ц, Д, Е, Ф.
46% белка, они гипер-калорийные!
Одна горстка заменяет целую тарелку макарон, жареную курицу, овощи сыр и фркуты.
Скопировать
I have created viaducts into the most primitive part of his brain the limbic system.
And now I add my Super-Soldier Serum code-named "Venom" to which I add my very own recipe of steroids
Plug him in.
я создал каналы, ведущие к примитивным участкам его мозга к лимбической системе.
Сейчас я введу сыворотку Супер-Солдата на основе "Яда" добавлю к ней стероиды, созданные по моему рецепту и токсины.
Подключаю.
Скопировать
I'm going to start mapping nucleotides.
Can you run a protein sequencer?
I think so.
Я собираюсь начать картировать нуклеотиды.
Ты можешь включить белковый секвенсер?
Полагаю, что да.
Скопировать
Even the hearts my mother smuggled from the hospital were from the dead.
Two months ago, he was sure he had discovered... a serum to suppress my lycanthropic cycle.
Only it had the reverse effect.
Моя мать брала сердца из больницы, вырезала из мёртвых.
Два месяца назад он решил. Что нашёл средство, которое остановит мои превращения.
А получился обратный эффект.
Скопировать
I'm plump, juicy.
Kramer's got more muscle, higher protein content.
It's better for you.
Я полный и сочный.
У Креймера больше мускулов, выше содержание протеинов.
Это полезнее.
Скопировать
Something I couldn't show to anybody else without causing attention.
But what those men were infected with contains a protein coat I've never seen before.
What it did to them, it did very fast.
Об этом нельзя сообщить, не привлекая к себе нежелательного внимания.
То, чем они были заражены, несет неизвестный мне протеиновый код.
Всё произошло очень быстро.
Скопировать
So, you see, sometimes dirt has insects in it and Zathras likes insects.
Not so good for conversation but much protein for diet.
Very good. Zathras fix now.
И, понимаешь, иногда в земле попадаются насекомые а Затрасу нравятся насекомые.
Не так хороши для разговоров но много протеина для диеты.
Очень хорошо, Затрас все починит.
Скопировать
At that point, you'd be doing pretty good to invent fire or the wheel.
You couldn't come up with science, technology, find a serum for immortality all in one lifetime.
- It wasn't necessary.
К этому моменту вам бы следовало уже открыть огонь или колесо.
Вы не смогли бы создать ни науку, ни технологию, ни сыворотку бессмертия все это за одну вашу жизнь.
- Это было не нужно.
Скопировать
Oh, no, no.
I've had quite enough protein for today.
Have a pleasant evening, Mr Jungle.
- Нет, нет, спасибо.
Мне сегодня уже достаточно протеина.
Приятного вечера, мистер дикарь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов serum protein (сэрем проутин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы serum protein для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэрем проутин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение